下面是小編為大家整理考研備考閱讀資料。希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助,,預(yù)祝大家考試順利,!
One in three young people in 30 countries said they have been a victim of online bullying, withone in five reporting having skipped school due to cyberbullying and violence, a new poll saidlast Wednesday.
上周三發(fā)布的新民意調(diào)查指出,,在30個(gè)國(guó)家中,有1/3的年輕人表示自己是網(wǎng)絡(luò)欺凌的受害者,,1/5的年輕人稱曾因網(wǎng)絡(luò)欺凌和暴力逃學(xué),。
Speaking out anonymously through the youth engagement tool U-Report, almost three-quarters of young people also said social networks, including Facebook, Instagram, Snapchatand Twitter, are the most common place for online bullying.
受訪者經(jīng)過(guò)青少年交流工具U-Report匿名發(fā)表意見,近3/4的年輕人還表示,,臉書,、Instagram、Snapchat,、推特等社交網(wǎng)絡(luò)是網(wǎng)絡(luò)欺凌比較常見的地方,。
More than 170,000 U-Reporters aged 13-24 years old participated in the poll released by UNChildren's Fund (UNICEF) and the UN special representative of the secretary-general onviolence against children, including young people from 30 countries in Europe, Asia, SouthAmerica and Africa.
超過(guò)17萬(wàn)年齡在13-24歲的U-Report用戶參加了這項(xiàng)由聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)和聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)關(guān)于兒童暴力問(wèn)題特別代表進(jìn)行的民調(diào),調(diào)查對(duì)象是來(lái)自歐洲,、亞洲,、南美和非洲30個(gè)國(guó)家的年輕人。
"Connected classrooms mean school no longer ends once a student leaves class, and, unfortunately, neither does schoolyard bullying," said UNICEF Executive Director Henrietta Fore.
聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)執(zhí)行主任亨麗埃塔·福爾表示:“聯(lián)動(dòng)的教室意味著,,校園生活不再在學(xué)生離開教室時(shí)就結(jié)束,,且不幸的是,校園欺凌也是如此,?!?br/>
"Improving young people's education experience means accounting for the environment theyencounter online as well as offline."
“改善年輕人的教育經(jīng)歷,,意味著要同時(shí)考量他們?cè)诰€上和線下遭遇的環(huán)境,。”
According to the poll, some 32 percent of the young people believe governments should beresponsible for ending cyberbullying, 31 percent said young people and 29 percent said internetcompanies.
該民意調(diào)查顯示,,約32%的年輕人認(rèn)為應(yīng)該對(duì)結(jié)束網(wǎng)絡(luò)欺凌負(fù)責(zé),,31%的人表示應(yīng)是年輕人自己,29%的人表示應(yīng)是互聯(lián)網(wǎng)公司,。
The poll results challenge the notion that cyberbullying among classmates is a uniquely high-income issue. 34 percent of respondents in sub-Saharan Africa said they had been a victim ofonline bullying.
調(diào)查結(jié)果對(duì)網(wǎng)絡(luò)欺凌是高收入國(guó)家特有的問(wèn)題的觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,。撒哈拉以南非洲34%的受訪者表示,他們是網(wǎng)絡(luò)欺凌的受害者,。
Some 39 percent said they knew about private online groups inside the school communitywhere children share information about peers for the purpose of bullying.
約39%的人表示,,他們知道一些年輕人在學(xué)校社區(qū)內(nèi)的私人在線網(wǎng)絡(luò)中為了欺負(fù)別人而分享同齡人的信息。